Бюро переводов "АБЭНД"

 Нотариальный перевод документов - быстро и недорого

Перевод текста в бюро переводов Абэнд = быстро и понятно!

 

От 320 рублей за страницу вы получаете качественный, правильный перевод! БЫСТРО!

 

Что такое перевод текста и зачем он бывает нужен? Давайте представим себе ситуацию: у вас есть инструкция к сложному техническому прибору. Она написана на английском, немецком, французском или другом иностранном языке, который вы не понимаете. Что сделает экономный человек, чтобы понять как пользоваться прибором? Возможно, он попробует найти перевод инструкции на русский язык в интернете в надежде, что кто-то до него уже переводил такую же инструкцию и выложил результаты в интернет.

 

Но можно ли доверять такому переводу? Ведь вы не знаете, что за человек сделал его, сколько времени, сил и знаний он потратил… А что это значит? Это значит, что доверять такому переводу текста на русский язык можно доверять весьма условно. У такого перевода есть конечно же одно неоспоримое преимущество – вы получите его абсолютно бесплатно.

 

Но давайте постараемся представить дальнейшее развитие ситуации – вы можете успешно воспользоваться переводом, научиться пользоваться приобретенным прибором, и жить счастливо. Но возможен и другой исход данной ситуации, а именно, перевод инструкции вполне может оказаться неправильным, а значит, воспользовавшись им, вы можете нанести непоправимый вред вашему прибору!

 

В результате, сэкономив немного денег на переводе сложного технического текста на русский язык, вы испортите сложную технику, которая может стоить в десятки и более раз дороже, чем перевод.

 

Что еще сделает экономный но недальновидный человек для перевода текста на русский язык?

 

Возможно, он прибегнет к помощи одного из онлайн переводчиков текстов, которых в настоящее время в интернете очень много. Это и гугл переводчик, и промт, и другие текстовые машинные переводчики. В чем их общий недостаток? Они не являются профессиональными переводчиками, получившими профильное филологическое образование, у них за плечами нет лекций, которые они слушали в университете, и вообще это машины, без способности к логике и рациональному или вообще какому бы то ни было мышлению!

 

А в результате, вы получите набор слов, которые могут быть совершенно не связаны по смыслу, а, возможно, эти слова употреблены совершенно в другом значении, нежели вам предлагает автоматический онлайн переводчик!

 

Каким будет итог от такого перевода текста? Примерно таким же, как и от непроверенного перевода текста, взятого из интернета! В лучшем случае, вы просто ничего не поймете. А в худшем, это опять же может привести к поломке дорогостоящей техники!

 

Мы рассмотрели только бытовые ситуации, когда может быть необходимо воспользоваться услугами переводчика текстов. А теперь давайте рассмотрим и другие ситуации, когда вам может потребоваться перевести текст на русский язык с иностранных языков:

Нужно перевести текст статьи, касающейся медицины

 

В данном случает от перевода текста и его качества зависит еще намного больше, чем в случае с техникой и различными техническими приборами, которыми нельзя воспользоваться без инструкции.

 

Если вы решите и с медицинским текстом также как с техническим, значит вы совсем не дорожите своим здоровьем! Ведь, если текст по медицине будет переведен неверно, то последствия могут быть не просто неприятными, но даже трагическими и непоправимыми. Всегда помните, что эксперименты со здоровьем, а равно и с текстами на тему здоровья, просто недопустимы! Всегда обращайтесь за переводом текстов (особенно медицинской тематики) к профессиональным переводчикам.

 

В бюро переводов Абэнд работают профессиональные переводчики, которые имеют большой опыт работы с тестами различной тематики, а переводы, которые мы выполняем просты и понятны.

 

Еще один положительный момент заключается в том, что все переводы, которые мы выполняем, стоят совсем недорого, будь то перевод личных документов или текстов. Например, перевод текстов в нашем бюро переводов стоит от 320 рублей (английский, немецкий, французский язык).
Более подробно о стоимости перевода с различных языков и особенностях ценообразования на перевод текстов мы поговорим вниже, а полный список языков и цен вы можете найти в разделе «Услуги и цены», или же можно просто позвонить нам по телефону и уточнить у менеджера стоимость перевода текста с интересующего вас языка.

Стоимость перевода текста – или откуда взялась эта сумма???

 

Итак, зачастую, люди обращаясь в бюро переводов бывают удивлены, когда за перевод, как им казалось, 1 страницы или 2 страниц текста им задирают заоблачную на их взгляд сумму! И многие совершенно не понимают откуда же берутся такие заоблачные суммы на перевод страницы текста. Ведь страница одна, а менеджер говорит про какие-то стандарты, про учетные страницы и так далее.

Перевод текстов